George Gordon Noel Lord Byron: Unterschied zwischen den Versionen

Aus www.gotha-wiki.org/
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „Zum Epitaph für George Gordon Noel Lord Byron in der Kirche St. Maria Magdalenen zu Harknell. Zuerst die Transkription des Originaltextes: "IN THE VAULT BEN…“)
 
 
Zeile 3: Zeile 3:
 
Zuerst die Transkription des Originaltextes:
 
Zuerst die Transkription des Originaltextes:
  
"IN THE VAULT BENEATH  
+
:"IN THE VAULT BENEATH  
WHERE MANY OF HIS ANCESTORS AND HIS MOTHER ARE BURIED,
+
:WHERE MANY OF HIS ANCESTORS AND HIS MOTHER ARE BURIED,
LIE THE REMAINS OF
+
:LIE THE REMAINS OF
GEORGE GORDON NOEL BYRON,
+
:GEORGE GORDON NOEL BYRON,
LORD BYRON, OF ROCHDALE
+
:LORD BYRON, OF ROCHDALE
IN THE COUNTY OF LANCASTER;
+
:IN THE COUNTY OF LANCASTER;
THE AUTHOR OF "CHILDE HAROLD´S PILGRIMAGE".
+
:THE AUTHOR OF "CHILDE HAROLD´S PILGRIMAGE".
HE WAS BORN IN LONDON ON THE
+
:HE WAS BORN IN LONDON ON THE
22:ND OF JANUARY 1788.
+
:22:ND OF JANUARY 1788.
HE DIED AT MISSOLONGHI, IN WESTERN GREECE, ON THE
+
:HE DIED AT MISSOLONGHI, IN WESTERN GREECE, ON THE
19:TH OF APRIL 1824.
+
:19:TH OF APRIL 1824.
ENGAGED IN THE GLORIOUS ATTEMPT TO RESTORE THAT
+
:ENGAGED IN THE GLORIOUS ATTEMPT TO RESTORE THAT
COUNTRY TO HER ANCIENT FREEDOM AND RENOWN.
+
:COUNTRY TO HER ANCIENT FREEDOM AND RENOWN.
-----
+
:-----
HIS SISTER, THE HONORABLE
+
:HIS SISTER, THE HONORABLE
AUGUSTA MARY LEIGH,
+
:AUGUSTA MARY LEIGH,
PLACED THIS TABLET TO HIS MEMORY"
+
:PLACED THIS TABLET TO HIS MEMORY"
  
 
Und hier nun die Übertragung in die deutsche Sprache:
 
Und hier nun die Übertragung in die deutsche Sprache:
  
"IN DEM GEWÖLBE HIER DARUNTER,
+
:"IN DEM GEWÖLBE HIER DARUNTER,
WO VIELE SEINER VORFAHREN UND SEINE MUTTER BEGRABEN SIND,
+
:WO VIELE SEINER VORFAHREN UND SEINE MUTTER BEGRABEN SIND,
RUHEN DIE ÜBERRESTE VON
+
:RUHEN DIE ÜBERRESTE VON
GEORGE GORDON NOEL BYRON,
+
:GEORGE GORDON NOEL BYRON,
LORD BYRON VON ROCHDALE,
+
:LORD BYRON VON ROCHDALE,
IN DER GRAFSCHAFT LANCASTER;
+
:IN DER GRAFSCHAFT LANCASTER;
DER AUTOR VON "CHILDE HAROLDS PILGERFAHRT".
+
:DER AUTOR VON "CHILDE HAROLDS PILGERFAHRT".
ER WURDE GEBOREN ZU LONDON AM
+
:ER WURDE GEBOREN ZU LONDON AM
22. JANUAR 1788.
+
:22. JANUAR 1788.
ER STARB ZU MISSOLONGHI, IN WEST-GRIECHENLAND, AM 19. APRIL 1824,
+
:ER STARB ZU MISSOLONGHI, IN WEST-GRIECHENLAND, AM 19. APRIL 1824,
IN DEM GLORREICHEN VERSUCHE, DIESEM LAND SEINE ALTE FREIHEIT UND SEINEN RUHM WIEDER ZU GEBEN.
+
:IN DEM GLORREICHEN VERSUCHE, DIESEM LAND SEINE ALTE FREIHEIT UND SEINEN RUHM WIEDER ZU GEBEN.
-------
+
:-------
SEINE SCHWESTER,
+
:SEINE SCHWESTER,
AUGUSTA MARY LEIGH,
+
:AUGUSTA MARY LEIGH,
ERRICHTETE DIESE TAFEL SEINEM ANDENKEN."
+
:ERRICHTETE DIESE TAFEL SEINEM ANDENKEN."
  
 
==Urheberrechtshinweis==
 
==Urheberrechtshinweis==
  
 
{{Copyright}}
 
{{Copyright}}

Aktuelle Version vom 13. Februar 2021, 16:07 Uhr

Zum Epitaph für George Gordon Noel Lord Byron in der Kirche St. Maria Magdalenen zu Harknell.

Zuerst die Transkription des Originaltextes:

"IN THE VAULT BENEATH
WHERE MANY OF HIS ANCESTORS AND HIS MOTHER ARE BURIED,
LIE THE REMAINS OF
GEORGE GORDON NOEL BYRON,
LORD BYRON, OF ROCHDALE
IN THE COUNTY OF LANCASTER;
THE AUTHOR OF "CHILDE HAROLD´S PILGRIMAGE".
HE WAS BORN IN LONDON ON THE
22:ND OF JANUARY 1788.
HE DIED AT MISSOLONGHI, IN WESTERN GREECE, ON THE
19:TH OF APRIL 1824.
ENGAGED IN THE GLORIOUS ATTEMPT TO RESTORE THAT
COUNTRY TO HER ANCIENT FREEDOM AND RENOWN.
-----
HIS SISTER, THE HONORABLE
AUGUSTA MARY LEIGH,
PLACED THIS TABLET TO HIS MEMORY"

Und hier nun die Übertragung in die deutsche Sprache:

"IN DEM GEWÖLBE HIER DARUNTER,
WO VIELE SEINER VORFAHREN UND SEINE MUTTER BEGRABEN SIND,
RUHEN DIE ÜBERRESTE VON
GEORGE GORDON NOEL BYRON,
LORD BYRON VON ROCHDALE,
IN DER GRAFSCHAFT LANCASTER;
DER AUTOR VON "CHILDE HAROLDS PILGERFAHRT".
ER WURDE GEBOREN ZU LONDON AM
22. JANUAR 1788.
ER STARB ZU MISSOLONGHI, IN WEST-GRIECHENLAND, AM 19. APRIL 1824,
IN DEM GLORREICHEN VERSUCHE, DIESEM LAND SEINE ALTE FREIHEIT UND SEINEN RUHM WIEDER ZU GEBEN.
-------
SEINE SCHWESTER,
AUGUSTA MARY LEIGH,
ERRICHTETE DIESE TAFEL SEINEM ANDENKEN."

Urheberrechtshinweis

Diese Datei ist urheberrechtlich geschützt und darf unter keinen Umständen verwendet werden.

Alle Texte und Bilder dieser Homepage unterliegen dem Urheberrecht und dem Gesetz zum Schutz geistigen Eigentums und dürfen ohne schriftliche Genehmigung des Autors weder kopiert, verändert oder auf anderen Webseiten verwendet werden.

Falls Zitate aus Texten dieser Seite verwendet werden, ist folgende Quelle anzugeben: "Jens Geutebrück, Gotha-Wiki.org und der Titel des jeweiligen Beitrages".